디얄리의 노트

728x90

이번엔 미국판 아재 개그입니다. 미국에서는 주로 아빠들이 가족들에게 던지는 조크여서인지 Dad jokes라고 합니다. 일단 한번 읽어보시죠.

 

 

바로 해석 들어가 보겠습니다.

 

Dad: What is the opposite of ladyfingers?

 

아빠: 레이디핑거의 반대말은 뭐게?

 

The family: No idea.

 

가족: 전혀 모르겠는데요.

 

Dad: Mentos.

 

아빠: 멘토스.

 

 

이제 하나하나 설명해 보겠습니다. 일단 opposite는 보통 "반대의, 맞은편의"라는 뜻으로 쓰이지만 명사로 "반의어"라는 뜻으로도 사용됩니다.

 

참고로 미국 영어 수업시간에는 opposite보다는 좀 더 어려운 단어인 antonym [ ˈæntənɪm ] 이라는 단어를 반대말의 의미로 사용합니다. antonym의 반대말로는 "동의어, 유의어"라는 뜻의 synonym [ˈsɪnənɪm]이 있습니다. 알아두면 좋긴 해도 이 개그를 이해하기 위해서는 전혀 몰라도 되는 단어들이니 일단은 넘어가도 됩니다.

 

첫 문장에서 무엇보다 중요한 것은 ladyfingers라는 단어겠죠. 레이디핑거는 티라미수나 케익을 만들 때 종종 쓰이는 과자의 이름입니다. (아래 사진 참고) 손가락 모양의 카스테라 같은 간식인데 요즘은 네이버 쇼핑 같은 데서 레이디핑거라고 검색하면 쉽게 구할 수 있습니다.

 

 

아무튼 아빠가 Ladyfingers의 반대말은 뭐게? 하고 물었더니 가족들이 No idea라고 대답했습니다. 노 아이디어라는 표현은 "전혀 모르겠다"라고 대답하고 싶을 때 사용할 수 있는 말입니다. 자주 쓰이는 표현이니 알아두면 좋습니다.

 

마지막으로 아빠가 질문에 대한 대답을 합니다. Mentos라고 말이에요. 멘토스는 우리나라 홈플러스 같은데서도 쉽게 구할 수 있는 인기 많은 사탕 종류죠.

 

 

그런데 아버지는 왜 Ladyfingers의 반대말을 Mentos라고 했을까요? 눈치 빠른 분들은 알아채셨을 것입니다. Lady의 반대말은 Men이고 fingers의 반대말(?)은 toes라는 것을 말이에요. 다시 말해 여자손가락↔남자발가락인 것입니다.

 

Mentos의 tos는 발가락이란 뜻의 toes와는 스펠링이 좀 다르지만 발음이 대충 비슷한 것으로 커버가 됩니다. 썰렁한 아재 개그에 쓰이기에 딱 적합한 동음어라 할 수 있겠네요.

 

개인적으로 미국 아재 개그는 너무 썰렁해서 한국 아재 개그를 더 선호합니다. 최근에 본 아재 개그 중 재밌었던 걸 몇 개 꼽아 보자면,

 

세상에서 가장 가난한 왕은? 최저임금

 

방귀 뀌지마를 영어로 하면? 돈가스

 

성적이 나와도 말하지 못하는 이유는? 내성적이라서

 

세상에서 가장 쉬운 숫자는? 19만

 

세상에서 가장 지루한 중학교는? 로딩 중

 

...등이 있었습니다. 개인적으로 돈가스가 가장 마음에 드네요. 그래도 don't 가스 하면 건강에 좋지 않으니 시원하게 가스를 내보내시길 바랍니다. 오늘은 여기까지 하겠습니다. 

728x90

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band